For addresses, use:
- the full word for ‘County’, ‘Road’ and ‘Street’
- ‘St’ (no dot) instead of ‘Saint’
We try to avoid abbreviations in addresses.
An exception is when referring to the name of a place that is commonly known by an abbreviated form - usually ‘St’ for Saint. For example, St James’s Hospital.
Format of addresses
Addresses will either be written:
- on one line (horizontal) - for example, in the Service Finder
- across several lines (vertical)
In vertical addresses, use:
- commas at the end of each line
- line breaks for each line - do not have white space between the lines
Good examples
Tallaght University Hospital, Tallaght, Dublin 24, D24 TN3C
or
Tallaght University Hospital,
Tallaght,
Dublin 24,
D24 TN3C
Bad example - no line breaks
Tallaght University Hospital,
Tallaght,
Dublin 24,
Eircodes
Always add an Eircode to an address. If you do not know it, ask the stakeholder for the correct Eircode.
The style to use is:
- 3 characters, a space, 4 characters
- capital letters
Before publishing, make sure there are no half sentences on a new line, or half Eircodes. Check to ensure the Eircode is not split across two lines.
Example
HSE Services, St Canice’s Hospital, Dublin Road, Kilkenny, R95 P231
Dublin postcodes
When using a Dublin postcode, use the relevant postcode (for example, Dublin 8) without repeating ‘Dublin’ underneath.
Example
St James's Hospital,
James's Street,
Dublin 8,
D08 W9RT
The exception to this is where the Dublin address doesn’t have a Dublin postcode. For example, Swords and Dún Laoghaire.
Example
St Michael’s Hospital,
George’s Street Lower,
Dún Laoghaire,
County Dublin,
A96 TN26
Other cities or towns
When referring to another city or town with the same name as the county, do not follow it with the name of the county.
Good example
HSE Services,
St Canice’s Hospital,
Dublin Road,
Kilkenny,
R95 P231
Bad example
HSE Services,
St Canice’s Hospital,
Dublin Road,
Kilkenny,
County Kilkenny,
R95 P231
Fadas in addresses
The fada is a slanting line that appears over vowels in the Irish language. It turns a short vowel (a, e, i, o, u) into a long vowel (á, é, í, ó, ú). This changes the meaning and the pronunciation of words.
The fada appears regularly in Irish names and addresses and we must always include it.